Über mich


Ich bin gebürtiger Engländer aus Sunderland in Nordostengland. 1984 schloss ich mein Studium zum Maschinenbauingenieur an der University of Nottingham erfolgreich ab. Nach einer einjährigen Bildungsreise in vorwiegend deutschsprachigen Ländern rundete ich meine formelle Ausbildung mit einem Masters-Diplom in Ergonomie am University College London ab. Nach zwei Jahren Berufserfahrung als Ergonom in England zog ich Ende der 80er Jahre nach München, um meine Deutschkenntnisse auszubauen und die deutsche Kultur „live“ kennenzulernen.

 

Von 1989 bis1998 arbeitete ich als Konstrukteur in der Entwicklungsabteilung von Crown Gabelstapler, einem der größten amerikanischen Gabelstaplerhersteller. Neben meinen Aufgaben als Konstrukteur konnte ich durch das Übersetzen des amerikanischen Entwicklungsleitfadens ins Deutsche meinen technischen Wortschatz schnellstens perfektionieren.

 

1998 wechselte ich zur Firma Jungheinrich als Projektleiter in der Entwicklung von elektro-und verbrennungsmotorisch angetriebenen Gegengewichtsstaplern. Aufgrund meiner Sprachfähigkeiten sowie meiner Kenntnisse der Produkte hatte ich auch hier reichlich Gelegenheit, anspruchsvolle technische Dokumente (Präsentationen, Schulungsunterlagen, Fehlercodelisten, Produktmarketing-Infoblätter) ins Englische zu übersetzen.

 

Diese Übersetzungsaufgaben haben mich so angesprochen, dass ich von 2009 bis 2011 ein berufsbegleitendes Studium zum staatlich anerkannten Übersetzer Deutsch-Englisch bei der AKAD-Hochschule in Stuttgart absolvierte.

 

Ende 2011 war es so weit, den nächsten großen Schritt in meinem beruflichen Werdegang zu machen:

Freiberuflicher technischer Übersetzer Deutsch-Englisch. 


Im Oktober 2012 habe ich die staatliche Prüfung beim Regierungspräsidium in Karlsruhe erfolgreich bestanden.

    

 

Peter Staddon

Thalkirchner Str. 66 

D-80337 München 

   

Tel: 089 / 2016948

Mobil:  0175 / 8782401 

 

staddon@ps-technical-translations.de

_____________________

 

 

Bookmarks

LinkedInXING